Mis vahe on proovida, proovida, proovida, proovida?


Vastus 1:

Стараться = pingutada, teha tõsise pingutusega toimingut, "proovida kõvasti".

Пытаться: pärineb sõnast “пытка” - “piinamine” või “kohtuprotsess”, nagu “kohtuprotsessides ja viletsustes”. Võite mõelda "пытаться" kui "пытать себя" kokkutõmbumine - panna ennast läbi katsete, et midagi saavutada. Kui proovite midagi saavutada, kuid seisavad silmitsi takistustega, näiteks „üritate tema autot parandada” - „пытается починить свою машину”.

Proovi - proovida. Võite proovida toimingut: „Ma üritan selgitada ...“ - „[Ma üritan] selgitada…“, kuid võite seda kasutada ka toiduga - „proovida seda kooki“ - „proovida seda kooki“.

Примерять - proovida (riided, kingad, prillid jne). Мерять = mõõta.


Vastus 2:

“Стараться” tähendab pingutusi millessegi panemiseks, see on väga usin ja kohusetundlik;

“Пытаться” on rohkem seotud füüsilise tegevusega, lähim ingliskeelne tõlge oleks “proovida”.

“Пробовать” on “proovida” igas mõttes proovida nii uut veini kui ka proovida uut moodi asju.

“Примерять” tähendab asjade proovimist, seda verbi saab kasutada ainult riideid proovides, uue veini või toidu proovimine on alati “пробовать”.