Jaapani keeles erineb kindlasti Tani ja Makoto?


Vastus 1:

Enne kui vastan, tahan suunata teid veebisaidile, mis sisaldab näiteks jaapani, inglise ja neljatähelisi idioome-goo-sõnastiku veebisõnastikku ja neliktähelisi sõnastikke got-sõnastikku ja lastevoodipanka [aktuaalsete sündmuste ja uudiste entsüklopeedia]. Õppijana soovite alustada kasutades sõnaraamatuid nii kiiresti kui võimalik, selgitavad nad sõnade erinevust paremini kui keegi teine ​​suudab.

Need kaks sõna pole sünonüümid.

Kindlasti

  • Sõna otseses mõttes tähendab "kindlasti", kuid see võib tähendada "täpselt" või "kindlalt". . . (Ma ei tea kindlalt / ma ei saa kindlalt öelda / ma ei saa kindlalt öelda / ma ei tea täpselt) (See on kindlasti kena kleit, aga…) Harjunud kirjeldada, et toiming sooritatakse kindlalt või täpselt, või kinnitada alguses midagi ja seejärel eitada seda nt. “See on kena kleit, aga see on liiga kallis.” “Ma ütlesin seda küll, kuid olin mõju all . ”“ Kuigi / kuigi ta on kindlasti ilus, on ta loll (või, mulle ei meeldi ta, mitte temasse sisse.). ”Jne. Võite kasutada ka ○ Jah, kuid nt vihma osaliselt eitada Vihmavari, kuid mitte nii palju kui vihmavari. Või sajab vihma, kuid vihmavarju pole vaja.

Siiralt

  • Sõna otseses mõttes tähendab "tõeliselt", "ausalt", "siiralt" ametlikumat ja üldiselt kasutatakse seda kirjalikult või ametliku kõne vormis. Üldiselt ütleksite, et tänan teid väga. Tänan teid väga. (Olen tõeliselt tänulik / tunnustav) Veel üks ametlik alternatiiv on Shinni (tõsi), võite kasutada kas Kanji (tõsi, Makoto), et tähendada mõlemat tõde või siirust.

Täpsema selgituse saamiseks lugege sõnastikku.