Kas türgi keeles "Bu Kim" ja "Kim Bu" on mõlemad sama tähendus, kuid nende kahe ainsaks erinevuseks on õigekiri?


Vastus 1:

Mõlemal on tähendus: "kes see / see on?" kuid parem on kasutada “Bu Kim”. Türgi keeles rõhutatakse üldiselt viimast sõna või sõna enne viimast.

Näiteks:

Panin oma unistuse jaoks oma intensiivsuse meelde.

Panin oma kohaloleku oma unistuse jaoks intensiivseks.

Mõlemad tähendavad, et tegin oma unistuse nimel kõik, mida suutsin, kuid esimeses lauses on rõhutatud “minu parimat”, teises aga rõhutatakse “minu unistust”.

Kui ütlete “Kim Bu”, siis te halvustate tegelikult seda inimest, kellelt te küsite, kuna tavaliselt ei peaks bu kasutama inimesi.